{"id":81,"date":"2016-10-15T21:07:50","date_gmt":"2016-10-16T01:07:50","guid":{"rendered":"http:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/?p=81"},"modified":"2016-10-15T21:07:50","modified_gmt":"2016-10-16T01:07:50","slug":"a-stones-throw-from-reality","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/uncategorized\/a-stones-throw-from-reality\/","title":{"rendered":"A Stone&#8217;s Throw from Reality"},"content":{"rendered":"<p class=\"p4\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-85 alignright\" src=\"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/files\/2016\/10\/Screen-Shot-2016-10-15-at-9.01.57-PM-300x166.png\" alt=\"screen-shot-2016-10-15-at-9-01-57-pm\" width=\"358\" height=\"204\" \/><\/p>\n<p class=\"p4\">\u201cSticks and stones may break my bones\u2026<\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">but the words \u2018stick\u2019 and \u2018stone\u2019 are arbitrary stand-ins for physical entities, so \u2018sticks\u2019 and \u2018stones\u2019 really can\u2019t hurt me,\u201d may well have once been uttered on the playground by a young Friedrich Nietzsche.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>As speakers, as writers, as readers, as people with the capacity for thought, we are conducted through life on the backs of words, and so it is imperative we know just what we\u2019re treading on when we consume and produce language\u2013when we so much as invoke the word \u201cword.\u201d<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>And if Nietzsche is right, then we\u2019re treading on air.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> A nineteenth-century philosopher, Nietzsche would rise to prominence as the curator of polarizing ideologies ranging from morality to epistemology, of which his essay \u201cOn Truth and Lies in a Nonmoral Sense\u201d is of interest to any user of language.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Briefly, his argument is such:<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>All things posses \u201cessence[s]\u201d (Nietzsche 117).<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>We are concerned primarily with the essences of things, and it is these essences that words attempt to name. Words are \u201cmetaphors\u201d\u2013arbitrary fabrications completely irrelevant to the essences of things\u2013which cannot actually come any closer to describing the thing, yet are as close as we can get (Nietzsche 116).<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>We then attempt to unearth cosmic truths via the flawed words created by us, and so continually deceive ourselves with language that will forever circumscribe the truth. <\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> That is, language categorically bars us from truth, and language\u2019s most atomic unit\u2013a word\u2013can merely serve to offset meaning rather than define. <\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> Perhaps the affront to tangible reality that Nietzsche\u2019s theory puts forth is its trivialization of the senses: What good are they when our perception of the world necessitates a language which obscures and mutates it anyway?<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>A century after Nietzsche, Valentin Volosinov<\/span><span class=\"s1\"><sup>1\u00a0<\/sup><\/span><span class=\"s1\">conceives a theory that similarly asserts the fundamental ambiguity of words, defining a word as that which is \u201cmultifarious\u201d (\u201cmany-speaking,\u201d from the literal Latin) (72).<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>A word by nature cannot be static, and must possess multiple meanings; a \u2018word\u2019 with one single meaning transcendent of context would indeed cease to be a word, instead acting as a \u201csignal<\/span><span class=\"s1\"><sup>2<\/sup><\/span><span class=\"s1\">\u201d\u00a0akin to the red light of a stoplight indicating a STOP! command, or hearing a particular register of animal cry and instinctually recognizing it as \u2018pain.\u2019<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>A word may only be a word if its very definition is in flux; to utter one is to grasp at water.\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> While perhaps self-evident, it is critical to enunciate that reflection, critical thinking, premeditated action, or any sort of interpretation of stimuli is linguistic.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Our most basic and most proximate tool for accessing reality is words, though they be as blunt and imprecise as the rock which clobbers an oyster to get at its delicate flesh.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>The very process by which words access reality distorts it indelibly.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 \u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> I will describe schematically the fundamental wedge language imposes.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Let A be an entity\u2013something that exists\u2013such as a tangible object or a concept. We can denominate the word assigned to it as A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\">, since it is not literally A, yet is its closest and most fundamental association. A implies A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\"> and vice versa. The problem is that, because we are conscious of language\u2019s inherent multifariousness and fallibility as well as our own fallibility as its operators, we have learned through socialization that the linkage between A and A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\"> is not strict. For instance, suppose we were to predictably and concertedly meet for lunch every other day, and otherwise never run into each other due to distance.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>If I were to part by saying, \u201cSee you tomorrow,\u201d you would not show up expectantly the next day; that is to say you would not interpret \u201ctomorrow\u201d literally, because you can <i>deduce<\/i> what I <i>meant<\/i>, and substituted the correct and appropriate meaning to \u201ctomorrow.\u201d<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Not only have you decoupled A (the concept of tomorrow) from A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\"> \u201ctomorrow,\u201d you have reassigned A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\"> to B (the day after tomorrow), based on your own assumption. <\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> Not only do words lack <i>inherent<\/i> meaning or value, but also <i>functional<\/i> meaning by being so susceptible to alteration via misuse. As linguistic purists, we could obsess over the grammatical genocide of adverbs in colloquialisms (\u201cman I did so <i>bad<\/i> on that test..\u201d), or the loss of<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>\u201cfewer\u201d (\u201cthere are less pigs than sheep\u201d) and \u201cspat\u201d (\u201cew, you just spit on me!\u201d) from social vocabulary\u2013but such pedantic anal-retentivity is hardly the point.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Extrapolate the above premise to a world cluttered by words, where we are constantly bombarded by a deluge of advertisements, news, electronic communications, face-to-face conversations, books, etc. where we prioritize efficiency over correctness, and are likely to be completely oblivious to the ramifications of certain linguistic choices, deliberate or not. Apart from the select scholar, who is yet still fallible, there is no language police. Invariably through careless use, words become diluted and adulterated, where A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\"> can come to mean essentially <i>anything<\/i> in different contexts. Any nonliteral interpretation can be seen as the degradation of language, and the mortal risk is that the original association between A and A<\/span><span class=\"s2\"><sub>1<\/sub><\/span><span class=\"s1\"> can be completely <i>lost <\/i>(\u2018nice\u2019 has lost all connotation of its Latin etymology, nescius, meaning \u201cunknowing\u201d or \u201cignorant\u201d), words can sometimes mean their very antonyms (turn the light <i>off<\/i>, the alarm went <i>off <\/i>(on)), producing a nonsensical world. This is frightening, that we are all complicit in the confusion of our best tool to understand the world.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> A precedent follows, then, for mistrusting language in an anxious and conspiratorial way, since we as its users have been denied, systemically, the very possibility of meeting the task we have employed language to perform.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>One reaction to Nietzsche would be to militantly interpret language at face-value in narrow and strict fashion\u2013to rigorously excise language from all contextual and ideological connotation and so strip it down to its naked germ to come closest to reality.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>To do so would be to read apathetically, disengaging ourselves as readers from the equation.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Granted, apathy here is relative\u2013since utter apathy is robotic and therefore inhuman\u2013so apathy to the extent that we may not allow ourselves to be moved emotionally by any particular line, but may still react on the whole. We will take Nabokov\u2019s <i>Lolita <\/i>to investigate what Nietzsche\u2019s paradigm means in practice. <\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> Under this rule, we can explain <i>Lolita<\/i>\u2019s acclaim as follows: the text on a literal level follows the narrative of a sexual deviant as he serially preys on an underaged girl. This text appeals to us the readers because it depicts an identifiable real-world phenomenon of which we either partake or do not, where the former enjoys self-recognition (the same comfort of looking into a mirror and indeed seeing oneself), and the latter enjoys the self-aggrandizement of alienating depravity.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Both of these are narcissistic reactions in concord with Nietzsche\u2019s assertion that man can only perceive the world in terms relative to himself, and fabricates the universe around himself at its core.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> Nietsche\u2019s claim about language should be troubling to the scientist or the historian whose fundamental purpose is to access truth. But literature for the most part is uniquely unbound in that it need not reconcile itself with truth in this way.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>If the sum total virtue of word was its capacity to describe the literal, word-play would not exist. Different forms of utterance would not exist, meaning no singing, no slam poetry, not even variable intonation in speech.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>If words meant only the things they intend to describe, we would need a cumbersome amount of them, or increasingly acrobatic ways to put them together, compounding the problem of the world-object gulf.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> And we can show this to be untrue.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Words are complexes of associations, networks of glowing neurons that trigger memories, feelings, sights, sounds, tastes, sensory experiences and recollections. Here stems the emotive force of language that transcends the literal.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> As opposed to static definitions, words are artistic and mutable renditions of reality.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Literature works to assemble fragments of disparate meanings, and, collectively, with all their various connotations and associations, form a homogenous picture (one big image made from smaller images).<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-84 aligncenter\" src=\"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/files\/2016\/10\/Screen-Shot-2016-10-15-at-7.25.24-PM-300x198.png\" alt=\"screen-shot-2016-10-15-at-7-25-24-pm\" width=\"446\" height=\"299\" \/><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">What literary language\u2013fine language\u2013novelly introduces to words is aesthetic value, and in doing so obviates the need for words to have inherent value; their arbitrariness is then rendered no more bothersome than the arbitrariness of preference for chocolate or vanilla.<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">\u00a0 \u00a0 \u00a0Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta:\u00a0<\/span><span class=\"s1\">the tip<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>of<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap,\u00a0<\/span><span class=\"s1\">at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta.<\/span><\/p>\n<p class=\"p6\"><span class=\"s1\">\u00a0 \u00a0 \u00a0She was Lo, plain Lo, in the morning, standing four<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>feet<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>ten<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>in<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>one\u00a0<\/span><span class=\"s1\">sock.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>She<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>was<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Lola in slacks. She was Dolly at school. She was Dolores on\u00a0<\/span><span class=\"s1\">the dotted line. But in my arms she was always Lolita.<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> These opening lines are beloved not for their word-for-word literality, but for their imagery and lyricism. Not only can what sounds good be good, but what sounds good <i>is <\/i>good because there are no dictums on aesthetic preference. <\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> So why should we like <i>Lolita<\/i>, and regard it as exemplary?<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>Because of its beauty. Because of its tragedy. And because the coincidence of the two in their juxtaposition are <i>evocative<\/i>. Beauty is to be sought. Tragedy is to be avoided. We are presented with an immanent dilemma in the very election to read on. Our interest is feed by the desire to know which force succeeds in the end, the pursuit of omniscience, to predict our own fates. Literature combats language\u2019s failure by flinging the failure back in our face: the real world can only be represented by illusion, so literature employ illusions to manifest dream-worlds that overlap real-life such that we can easily conflate the two, and cyclically repeat the process until a dream-world has replaced whatever real-world existed originally. Literature trains us to be <i>indifferent <\/i>towards reality by interchanging reality with fictions. And so, once we are liberated from preoccupation with \u2018real\u2019 reality, we can make peace with language\u2019s failure to touch it. <\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\"> Language is an incantation. A conjuring.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>It is the summoning-spell of ideas and meanings, and like any good magic trick, it features the element of illusion.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>And this isn\u2019t a defect.<\/span><\/p>\n<p class=\"p2\">\n<hr \/>\n<p class=\"p2\">\n<p class=\"p2\">\n<ol>\n<li class=\"p1\"><span class=\"s1\">Russian linguist distinguished for championing the diachronic study of language.<\/span><\/li>\n<li class=\"p1\">\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\"> Formal linguistic terminology bifurcating the linguistic sign into the phonetic\/pictorial \u2018signifier\u2019 and conceptual \u2018signified\u2019.<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0 <\/span>For more, see Ferdinand de Sassure\u2019s influential <i>Course in General Linguistics, <\/i>on<i> <\/i>which Volosinov\u2019s work heavily piggybacks.<\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p class=\"p2\" style=\"text-align: center\">\n<p class=\"p2\" style=\"text-align: center\"><span class=\"s1\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p class=\"p2\" style=\"text-align: center\"><span class=\"s1\">Works Consulted<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: left\"><span class=\"s1\">&#8220;Eye Made of Headshots.&#8221; Digital image. Picture Mosaics. Chan Excela, 11 Feb. 2016. Web. 15 Oct. 2016. &lt;<a href=\"https:\/\/picturemosaics.com\/photo-mosaic-tool\/hotlink.php?file=storage\/s1\/M9994582\/\"><span class=\"s3\">https:\/\/picturemosaics.com\/photo-mosaic- tool\/hotlink.phpfile=storage\/s1\/M9994582\/<\/span><\/a> p0\/pmt-thumb&amp;e=jpg&amp;s=1&gt;.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\" style=\"text-align: left\">&#8220;Word.&#8221; Sarah Mennel. <i>On Words<\/i>. Digital image. <i>Odyssey<\/i>. N.p., 29 Feb. 2016. Web. 15 Oct. 2016. &lt;http:\/\/az616578.vo.msecnd.net\/files\/2016\/02\/29\/635923654799611463-251196307_635921981639834124-997424637_word.jpg&gt;.<\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Nietzsche, Friedrich. On Truth and Lies in a Nonmoral Sense. S.l.: Aristeus, 2012. Print.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Nabokov, Vladimir. Lolita. N.p.: Random House, 1997. Print.<\/span><\/p>\n<p class=\"p4\"><span class=\"s1\">Voloshinov, V. N. Marxism and the Philosophy of Language. Cambridge, MA: Harvard UP, 1986. Print.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cSticks and stones may break my bones\u2026 but the words \u2018stick\u2019 and \u2018stone\u2019 are arbitrary stand-ins for physical entities, so \u2018sticks\u2019 and \u2018stones\u2019 really can\u2019t hurt me,\u201d may well have once been uttered on the playground by a young Friedrich &hellip; <a href=\"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/uncategorized\/a-stones-throw-from-reality\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1351,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-81","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1351"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=81"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":86,"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/81\/revisions\/86"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=81"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.williams.edu\/engl-209-fall16\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=81"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}